-
1 herzlich wenig
прил.общ. очень мало -
2 das hat herzlich wenig damit zu tun...
прил.общ. это не имеет ничего общего с...Универсальный немецко-русский словарь > das hat herzlich wenig damit zu tun...
-
3 das ist herzlich wenig
Универсальный немецко-русский словарь > das ist herzlich wenig
-
4 herzlich
das ist mir herzlich lieb я э́то приве́тствую от всего́ се́рдцаherzlich lachen смея́ться от души́mit j-m herzlich stehen быть с кем-л. в са́мых серде́чных [лу́чших] отноше́нияхherzlich I a серде́чный, душе́вный; не́жный; и́скренний, задуше́вный; II adv о́чень, весьма́, в вы́сшей сте́пениherzlich gern весьма́ охо́тно, с велича́йшим удово́льствиемherzlich wenig о́чень ма́лоdas hat herzlich wenig damit zu tun... э́то не име́ет ничего́ о́бщего с...herzlich schlecht прескве́рно -
5 wenig
wenige Briefe немно́гие пи́сьма, немно́го [ма́ло] пи́семdas Geheimnis ist im Besitz weniger Personen (э́той) та́йной владе́ют немно́гие, та́йна изве́стна немно́гимin wenigen Tagen bin ich wieder zurück че́рез не́сколько дней я верну́сьdas ist nicht mit wenigen Worten zu sagen э́того в не́скольких слова́х [двумя́ слова́ми] не ска́жешьwenige glauben es ма́ло кто э́тому ве́ритweniges Gute ма́ло хоро́шегоer muß mit wenigem zufrieden sein ему́ прихо́дится дово́льствоваться ма́лымdas wenige, was ich besitze, genügt nicht того́ немно́гого [небольшо́го состоя́ния], что принадлежи́т мне, не хвата́етdas Geschäft bringt wenig Gewinn де́ло прино́сит ма́ло дохо́даwenig Zeit ма́ло вре́мениich habe wenig Hoffnung [Lust] у меня́ ма́ло наде́жды [жела́ния], я не о́чень наде́юсь [хочу́]das kannst du mit wenig Mühe erreichen э́того ты мо́жешь доби́ться без осо́бого труда́ [без осо́бых хлопо́т]wenig Geld ма́ло [немно́го] де́негwenig Gutes ма́ло хоро́шегоzehn Gramm in sehr wenig heißem Wasser gelöst де́сять гра́ммов, растворё́нные в о́чень небольшо́м коли́честве горя́чей воды́er hat [besitzt] wenig у него́ ма́ленькое состоя́ние, он бе́денes ist wenig darüber zu sagen об э́том ма́ло что мо́жно сказа́тьich habe wenig für ihn übrig он мне не о́чень нра́вится; он геро́й не моего́ рома́наes fehlte wenig, und er wäre gefallen ещё́ немно́го, и он упа́л бы; он чуть-чуть не упа́лdas ist herzlich wenig э́то сли́шком ма́лоein (ganz klein) wenig немно́жко, чу́точку, кро́шечку, са́мую ма́лость: mit ein wenig Geduld [gutem Willen] wird es schon gehen немно́жко терпе́ния [жела́ния, стара́ния], и де́ло пойдё́т на ладwie wenig gehört dazu, glücklich zu sein! посл. как ма́ло ну́жно челове́ку, что́бы быть счастли́вым!wenig, aber mit Liebe посл. хоть немно́го, но с любо́вью; мал золотни́к, да д́орог; не дорога́ вещь, а дорога́ честьer kümmert sich wenig darum он ма́ло забо́тится об э́томdiese Wahl war wenig glücklich э́тот вы́бор был сде́лан неуда́чноhier ist Nachsicht wenig angebracht снисхожде́ние здесь вряд ли уме́стноer hat nur wenig mehr gegessen он съел не намно́го бо́льшеich freute [ärgerte] mich nicht wenig я не на шу́тку обра́довался [рассерди́лся]: ich erschrak nicht wenig я поря́дком испуга́лсяzu wenig сли́шком ма́лоer arbeitet zu wenig он сли́шком ма́ло рабо́таетein (klein) wenig немно́го, немно́жкоich will ein (klein) wenig schlafen я хочу́ немно́го поспа́тьich fürchte mich ein wenig мне немно́го стра́шно, мне страшнова́то -
6 herzlich
слишком, весьма, "ужасно", "жутко". Was man dafür getan [darüber gesagt hat], war herzlich wenig.Das alles kümmerte ihn herzlich wenig.Die beiden hatten sich nur noch herzlich wenig zu sagen.Das war eine herzlich schwache Leistung.Herzlich schwache Verse wurden in Musik gesetzt.Es geht ihm herzlich schlecht.Die Aufführung war herzlich langweilig.Das ist mir herzlich gleichgültig.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > herzlich
-
7 herzlich
1. adjсердечный, душевный; нежный; искренний, задушевный2. adv1) сердечноherzlich lachen — смеяться от душиmit j-m herzlich stehen — быть с кем-л. в самых сердечных ( лучших) отношениях2) очень, весьма, в высшей степениdas hat herzlich wenig damit zu tun... — это не имеет ничего общего с... -
8 herzlich
1) innig, aufrichtig серде́чный. adv: sich freuen, lachen от души́. herzliche Blicke серде́чные < тёплые> взгля́ды. ein herzlicher Empfang серде́чный <раду́шный, тёплый> приём. ein herzliches Verhältnis zwischen Mutter und Tochter серде́чные отноше́ния ме́жду ма́терью и до́черью. in herzlichen Beziehungen zueinander stehen жить < быть> в серде́чных отноше́ниях друг с дру́гом <ме́жду собо́й>. in herzlichem Einvernehmen в серде́чном согла́сии. jdm. einen herzlichen Empfang bereiten принима́ть приня́ть <приве́тствовать> кого́-н. серде́чно <тепло́>. für jdn. herzliche Freundschaft empfinden испы́тывать (по отноше́нию) к кому́-н. чу́вство [ус] серде́чной <и́скренней> дру́жбы. Deinen Brief habe ich mit herzlichem Dank erhalten серде́чное спаси́бо за твоё письмо́. herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! серде́чно поздравля́ю [поздравля́ем] с днём рожде́ния ! meine herzlichsten Glückwünsche! от всего́ се́рдца поздравля́ю тебя́ [вас]! / прими́ [прими́те] мои́ серде́чные поздравле́ния ! herzlich zu jdm. sein серде́чно относи́ться к кому́-н. das ist mir herzlich lieb я э́то одобря́ю от всего́ се́рдца. rauh, aber herzlich гру́бо, но от всего́ се́рдца -
9 wenig
1. pron indef, тж. num indefа) в изменяемой форме ( б. ч. pl wenige, n sg weniges, das wenige)wenige Briefe — немногие письма, немного ( мало) писемdas Geheimnis ist im Besitz weniger Personen — (этой) тайной владеют немногие, тайна известна немногимin wenigen Tagen bin ich wieder zurück — через несколько дней я вернусьer muß mit wenigem zufrieden sein — ему приходится довольствоваться малымdas wenige, was ich besitze, genügt nicht — того немногого ( небольшого состояния), что принадлежит мне, не хватаетdas kannst du mit wenig Mühe erreichen — этого ты можешь добиться без особого труда ( без особых хлопот)zehn Gramm in sehr wenig heißem Wasser gelöst — десять граммов, растворённые в очень небольшом количестве горячей водыer hat ( besitzt) wenig — у него маленькое состояние; он беденes ist wenig darüber zu sagen — об этом мало что можно сказатьich habe wenig für ihn übrig — он мне не очень нравится; он герой не моего романаes fehlte wenig, und er wäre gefallen — ещё немного, и он упал бы; он чуть-чуть не упалmit ein wenig Geduld ( gutem Willen) wird es schon gehen — немножко терпения ( желания, старания), и дело пойдёт на лад••wenig, aber mit Liebe ≈ посл. хоть немного, но с любовью; мал золотник, да дорог; не дорога вещь, а дорога честь2. advdiese Wahl war wenig glücklich — этот выбор был сделан неудачноhier ist Nachsicht wenig angebracht — снисхождение здесь вряд ли уместноich erschrak nicht wenig — я порядком испугалсяein (klein) wenig — немного, немножко -
10 herzlich
herzlich gern bardzo chętnie;herzlich wenig tyle, co kot napłakał -
11 herzlich
1. adjсердечный, искренний, задушевный2. adv1) сердечно2) разг. очень, весьмаherzlich gern — весьма охотно, с величайшим удовольствием
Современный немецко-русский словарь общей лексики > herzlich
-
12 scheren2
I vr: sich um etw./um jmdn. scheren беспокоиться о ком/чём-л. Wir scherten uns nicht um das Verbot.Ich schere mich wenig um das, was man nach meinem Tode über mich denkt.Er schert sich nur wenig um sein Wohlergehen.Er hat sich einen [den] Teufel um die Verkehrszeichen geschert фам. Он плевал на дорожные знаки, scher dich zum Kuckuck [Teufel]! фам. пошёл к чёрту!II vr трогать, волновать. Es schert ihn herzlich wenig [nicht im geringsten], was die Leute über ihn reden, was schert mich das? какое мне дело до этого? Was scheren uns ihre Probleme [Meinung] ? Wir haben genug eigene Sorgen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > scheren2
-
13 кот
-
14 кот
-
15 das Schwarze Brett
(das Anschlagbrett, Tafel für Bekanntmachungen)доска объявлений (у церкви, магазина, в университетах и т. п.), черная доска для объявлений ( особенно в университетах)Ich wurde von Frau Holzammer an das Schwarze Brett geführt, wo die Veranstaltungen ausgehängt waren... (W. Kempowski. Herzlich willkommen)
Ich werde sowieso einen Anschlag am Schwarzen Brett anbringen lassen... (Max v. der Grün. Die Lawine)
Wenig später wurde am Schwarzen Brett ein Aushang angeheftet, in dem es hieß, dass Faber in die Hauptverwaltung nach Düsseldorf zurückgerufen sei... (Max v. der Grün. Stellenweise Glatteis)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > das Schwarze Brett
См. также в других словарях:
herzlich — sanftmütig; warm; gütig * * * 1herz|lich [ hɛrts̮lɪç] <Adj.>: eine von Herzen kommende Freundlichkeit, großes und tiefes Mitgefühl besitzend und nach außen zeigend: herzliche Worte; jmdn. herzlich begrüßen; /(Dankesformel)/: herzlichen… … Universal-Lexikon
Wenig — 1. Alta wat weni mächt a a meni. (Niederösterr.) Viel Wenig machen ein Viel. 2. Bald wenig und bald viel, so macht s das Spiel. 3. Béade (wer da) Bênek (wenig) nêcht acht, êst vîl nêcht béat (werth). (Ungarisches Bergland.) – Schröer. 4. Besser… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Sich wenig aus jemandem \(oder: etwas\) machen — Sich [et]was (oder: nichts; nicht viel; wenig usw.) aus jemandem (oder: etwas) machen Mit der umgangssprachlichen Wendung wird ausgedrückt, dass man eine Person oder Sache [nicht] mag: Dein Freund glaubt immer noch, du machst dir etwas aus… … Universal-Lexikon
Scheren — Wollertrag der Schur; Schur * * * 1sche|ren [ ʃe:rən], schor, geschoren <tr.; hat: von Haaren befreien; (Haare) mithilfe einer Schere o. Ä. bis zum Ansatz wegschneiden, unmittelbar über der Haut abschneiden: die Schafe scheren; ihm wurde der… … Universal-Lexikon
scheren — (sich) kümmern; bestrebt sein; (sich) bemühen (um); (für etwas) Sorge tragen * * * 1sche|ren [ ʃe:rən], schor, geschoren <tr.; hat: von Haaren befreien; (Haare) mithilfe einer Schere o. Ä. bis zum Ansatz wegschneiden, unmittelbar über der Haut … Universal-Lexikon
Braunschweiger Franzosenzeit — Das Departement der Oker im Jahre 1809 Die Braunschweiger Franzosenzeit beschreibt den Zeitraum von 1806 bis 1814, als sowohl die Stadt Braunschweig als auch das Herzogtum Braunschweig Lüneburg – wie auch andere Teile Deutschlands – in der Folge… … Deutsch Wikipedia
Spanĭen — (hierzu die Karte »Spanien und Portugal«), Königreich in Südwesteuropa, nimmt dea größten Teil der Pyrenäischen Halbinsel ein und erstreckt sich zwischen 36° 43°47 nördl. Br. und 9°18 westl. bis 3°20 östl. L. S. (span. España, franz. Espagne, lat … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Margareta Geertruida Zelle — Mata Hari 1906 Mata Hari war der Künstlername der niederländischen Tänzerin Margaretha Geertruida Zelle (* 7. August 1876 in Leeuwarden; † 15. Oktober 1917 in Vincennes). Während ihrer Ehe verwendete sie auch die Namen Marguerite Campbell und… … Deutsch Wikipedia
Margaretha Geertruida Zelle — Mata Hari 1906 Mata Hari war der Künstlername der niederländischen Tänzerin Margaretha Geertruida Zelle (* 7. August 1876 in Leeuwarden; † 15. Oktober 1917 in Vincennes). Während ihrer Ehe verwendete sie auch die Namen Marguerite Campbell und… … Deutsch Wikipedia
Margaretha Zelle — Mata Hari 1906 Mata Hari war der Künstlername der niederländischen Tänzerin Margaretha Geertruida Zelle (* 7. August 1876 in Leeuwarden; † 15. Oktober 1917 in Vincennes). Während ihrer Ehe verwendete sie auch die Namen Marguerite Campbell und… … Deutsch Wikipedia
Marguerite Campbell — Mata Hari 1906 Mata Hari war der Künstlername der niederländischen Tänzerin Margaretha Geertruida Zelle (* 7. August 1876 in Leeuwarden; † 15. Oktober 1917 in Vincennes). Während ihrer Ehe verwendete sie auch die Namen Marguerite Campbell und… … Deutsch Wikipedia